Перегляд теми
Vini vs Romashka
|
|
Мурзік Васильович |
Опубліковано 19-03-2009 17:16
|
Пише багато Повідомлень: 277 Зареєстровано: 17.01.09 |
vini надіслано: ок. про Хенкса більш-менш суперечлива вимова (http://www.youtube.com/watch?v=3ldmWebflUU). Але явно звук з придихом - більше "х" нагадує. А нащо тоді всіх під одну лінійку (не англомовні прізвища) - Гарукі? Звичайне собі м"яке "г", притаманне і українській мові, від якого особливо просунуті з наших східних сусідів впадають у ступор і потім усім розповідають, що українці "разХаваривают". Ну а оскільки нового правопису ще не затвердили, то принципи транскрибування дійсн залишаються предметом суперечок. Більш-менш зрозуміло щонайменше з німцями і поляками: у них є три звуки, які позначаються різними буквами чи буквосполученнями ("ch", "h", "g". З тим усе зрозуміло. Ніхто ж не обізве Hamburg "Хамбургом", а Адольфа Алоїзовича - "Хітлером". Можу перегризти любе залізо і поцарапати любу каменюку. |
|
|
vini |
Опубліковано 19-03-2009 17:26
|
Вміє писати Повідомлень: 16 Зареєстровано: 18.03.09 |
З тієї інформації однозначно можна сказати, що 1. На форумі не розмовний стиль (оскільки не усна форма). Висновок: "ніц" і "всьо" не підходять. 2. Застаріла/неточна інформація. Отже, Ромашко, який вердикт: на форумі розмовний стиль? Власне цікавив саме парафраз, а не "клапоть зболдованої інформації". |
|
|
romashka |
Опубліковано 19-03-2009 17:56
|
Пише багато Повідомлень: 471 Зареєстровано: 16.01.09 |
vini надіслано: З тієї інформації однозначно можна сказати, що 1. На форумі не розмовний стиль (оскільки не усна форма). Висновок: "ніц" і "всьо" не підходять. 2. Застаріла/неточна інформація. Отже, Ромашко, який вердикт: на форумі розмовний стиль? Власне цікавив саме парафраз, а не "клапоть зболдованої інформації". гадаю, доцільним буде вважати, що на форумі живе такий своєрідний сурогат розмовного та публіцистичного стилів, з елементами художнього тому підходить і ніц, і всьо.... парафразА в українській мові, на відміну від російської, це слово жіночого роду Саме пливе в руки тільки те, що не тоне (с) |
|
|
vini |
Опубліковано 19-03-2009 18:20
|
Вміє писати Повідомлень: 16 Зареєстровано: 18.03.09 |
http://uk.wikipedia.org/wiki/Парафраз. Якщо сурогат, то чи можна вживати на форумі "приймати участь", "будь-ласка"? З аргументацією, будь ласка. Змінено: vini, 19-03-2009 18:21 |
|
|
romashka |
Опубліковано 19-03-2009 18:27
|
Пише багато Повідомлень: 471 Зареєстровано: 16.01.09 |
ага, усе-таки вирішили попереливати з пустого в порожнє... можна, але це залежить від контексту, самоповаги, поваги до інших та знання українського правопису... Саме пливе в руки тільки те, що не тоне (с) |
|
|
vini |
Опубліковано 19-03-2009 18:39
|
Вміє писати Повідомлень: 16 Зареєстровано: 18.03.09 |
Значить Ви стверджували, що на форумі живе сурогат розмовного та публіцистичного стилів, з елементами художнього. Про художній стиль з "болда" - авторські новотвори (слова, значення, вирази), формування індивідуального стилю митця. - оскільки в українській мові немає фрази "приймати участь", то чи можна вважати цю фразу авторським новотвором? |
|
|
romashka |
Опубліковано 19-03-2009 18:52
|
Пише багато Повідомлень: 471 Зареєстровано: 16.01.09 |
ні прогугліть ще які слова слід вважати новотворами... яка різниця між запозиченими та новотворами, а також яка різниця між запозиченими та калькованими з якоїсь мови Саме пливе в руки тільки те, що не тоне (с) |
|
|
vini |
Опубліковано 19-03-2009 19:09
|
Вміє писати Повідомлень: 16 Зареєстровано: 18.03.09 |
Чому слово "всьо" не калька (а галицизм), а "приймати участь" - калька? За яким критерієм розрізнити? І не треба мене посилати... в гугл |
|
|
romashka |
Опубліковано 19-03-2009 19:20
|
Пише багато Повідомлень: 471 Зареєстровано: 16.01.09 |
за тим, що "всьо" існувало на теренах Галичини до і не залежно від приходу російської влади і, відповідно, русифікації нашої мови... якщо маєте ще якісь мовні питання, то пишіть у відповідну тему а цю суперечку, чи то пак, дискусію, мушу визнати вичерпаною, бо, направду, мені вже зовсім не цікаво, ба, навіть нудно Саме пливе в руки тільки те, що не тоне (с) |
|
|
vini |
Опубліковано 19-03-2009 19:30
|
Вміє писати Повідомлень: 16 Зареєстровано: 18.03.09 |
і мені теж вже нудно... Рекомендація: Перед тим як когось виправляти треба самому писати без помилок! І не сторазити (новотвір) "будь ласка". |
|
|
romashka |
Опубліковано 19-03-2009 19:39
|
Пише багато Повідомлень: 471 Зареєстровано: 16.01.09 |
о, сторазити - прекрасний новотвір ))) якщо він Ваш, то обо"язково напишіть щось вартісне, використавши його, і віддайте до друку, щоб не пропало
Саме пливе в руки тільки те, що не тоне (с) |
|
|
Лєон Ерте |
Опубліковано 19-03-2009 21:52
|
Вміє писати Повідомлень: 10 Зареєстровано: 06.03.09 |
Порада щодо Генксів і Гемінґвеїв: для транскрипцій українських літер англійською мовою і навпаки, є дуже корисна таблиця авторства Роксолани Петрівни Зорівчак, якою користуються навіть ВВІРи при виготовленні закордонних паспортів! |
|
|
yurk@ |
Опубліковано 19-03-2009 22:01
|
Флудить Повідомлень: 1455 Зареєстровано: 24.02.09 |
Лєон Ерте надіслано: Порада щодо Генксів і Гемінґвеїв: для транскрипцій українських літер англійською мовою і навпаки, є дуже корисна таблиця авторства Роксолани Петрівни Зорівчак, якою користуються навіть ВВІРи при виготовленні закордонних паспортів! От тільки не нагадуйте мені про Роксолану Петрівну, будь ласка)))))) |
|
|
Ня Смерть |
Опубліковано 19-03-2009 22:26
|
Увага! Спам-бот! Повідомлень: 2026 Зареєстровано: 04.01.09 |
yurk@ надіслано: Лєон Ерте надіслано: Порада щодо Генксів і Гемінґвеїв: для транскрипцій українських літер англійською мовою і навпаки, є дуже корисна таблиця авторства Роксолани Петрівни Зорівчак, якою користуються навіть ВВІРи при виготовленні закордонних паспортів! От тільки не нагадуйте мені про Роксолану Петрівну, будь ласка)))))) +500 Краще спитайте в студентів кафедри перекладу і аспірантів враження про саму зорівчачку. |
|
|
yurk@ |
Опубліковано 19-03-2009 22:33
|
Флудить Повідомлень: 1455 Зареєстровано: 24.02.09 |
А особливо аспірантів-міжнародників. Мав просто шалену радість, що в день мого екзамену в пані Роксолани була Вчена Рада |
|
|
Scessia |
Опубліковано 19-03-2009 22:33
|
Пише багато Повідомлень: 516 Зареєстровано: 03.01.09 |
то та, що її син політологію викладає??
Є люди, в котрих живе Бог; є люди, в котрих живе Диявол; а є люди, в котрих живуть лише глисти. |
|
|
yurk@ |
Опубліковано 19-03-2009 22:34
|
Флудить Повідомлень: 1455 Зареєстровано: 24.02.09 |
Угу, то саме та "родина Адамсів" З.І. Тут її родичів нема????? |
|
|
Infinite Tale |
Опубліковано 19-03-2009 22:35
|
Флудить Повідомлень: 699 Зареєстровано: 05.01.09 |
yurk@ надіслано: Лєон Ерте надіслано: Порада щодо Генксів і Гемінґвеїв: для транскрипцій українських літер англійською мовою і навпаки, є дуже корисна таблиця авторства Роксолани Петрівни Зорівчак, якою користуються навіть ВВІРи при виготовленні закордонних паспортів! От тільки не нагадуйте мені про Роксолану Петрівну, будь ласка)))))) Аха-ха! даже я про таку чула. в мене її падруга викладає така сама- ппц. In Iokus veritas... |
|
|
Scessia |
Опубліковано 19-03-2009 22:49
|
Пише багато Повідомлень: 516 Зареєстровано: 03.01.09 |
yurk@ надіслано: Угу, то саме та "родина Адамсів" З.І. Тут її родичів нема????? ну з Зорівчаком я знайома безпосередньо... знаю що то таке... направду, краще всує не згадувати Є люди, в котрих живе Бог; є люди, в котрих живе Диявол; а є люди, в котрих живуть лише глисти. |
|
|
Мурзік Васильович |
Опубліковано 19-03-2009 22:52
|
Пише багато Повідомлень: 277 Зареєстровано: 17.01.09 |
Scessia надіслано: ну з Зорівчаком я знайома безпосередньо... знаю що то таке... направду, краще всує не згадувати Боюся навіть запитувати, кому присвячений твій підпис Можу перегризти любе залізо і поцарапати любу каменюку. |
|
Перейти на Форум: |